一秒记住https://om,为您。
(地球村部*记事iv)
bamboos become downcast in a snowfall.though down they never touch the mud at all. once more when the red sun rises high, they again measure up to the blue sky. 雪压竹枝低,虽低不着泥。一朝红日出,依旧与天齐。
to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower. hold infinty in the palm of your hand, and eternity in an hour. 一沙一世界,一花一天堂。手中握无限,永恒刹那间。
,。
一秒记住https://om,为您。
(地球村部*记事iv)
bamboos become downcast in a snowfall.though down they never touch the mud at all. once more when the red sun rises high, they again measure up to the blue sky. 雪压竹枝低,虽低不着泥。一朝红日出,依旧与天齐。
to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower. hold infinty in the palm of your hand, and eternity in an hour. 一沙一世界,一花一天堂。手中握无限,永恒刹那间。
,。
一秒记住https://om,为您。
(地球村部*记事iv)
bamboos become downcast in a snowfall.though down they never touch the mud at all. once more when the red sun rises high, they again measure up to the blue sky. 雪压竹枝低,虽低不着泥。一朝红日出,依旧与天齐。
to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower. hold infinty in the palm of your hand, and eternity in an hour. 一沙一世界,一花一天堂。手中握无限,永恒刹那间。
,。
一秒记住https://om,为您。
(地球村部*记事iv)
bamboos become downcast in a snowfall.though down they never touch the mud at all. once more when the red sun rises high, they again measure up to the blue sky. 雪压竹枝低,虽低不着泥。一朝红日出,依旧与天齐。
to see a world in a grain
『加入书签,方便阅读』