这两天我非常的忙碌,因为我要应付一下才艺比赛,我这次要唱的歌有些难度,是日语的。我早早的将歌词抄在了本子上,天天在房间里练习。
而段子西对于自己也要参加比赛显得很不在乎,似乎与她没关系似的。人都不同,我知道她是打算表演弹钢琴,她的钢琴技术好到那种程度,我也是知道的,所以我也不会催着她去练。
我将稿子折叠了起来,我已经练了几天了,歌词也记熟了,不用歌词,应该也可以唱的吧。我闭上了眼睛,开口在嘴边清唱:
“tsu yu no man na ka kyou ha a me a ga ri
生温い风静かな夜道を
na ma nu ru i ka ze shi zi ka na yo mi chi wo
通り抜ける 夏が近い
to o ri nu ke ru na tsu ga chi ka i
光り辉き この目を夺い
hi ka ri ka ga ya ki ko no me wo u ba i
手にしたくなる 触れてみたくなる
te ni shi ta ku na ru fu re te mi ta ku na ru
あなたはこの蛍のよう
a na ta ha ko no ho ta ru no yo u
もういいかい まだみたい
mo u i i ka i ma da mi ta i
もういいかい その心
mo u i i ka i so no ko ko ro
あなたの気持ちが见えない
a na ta no ki mo chi ga mi e na i
望むほど苦しくなる
no zo mu ho do ku ru shi ku na ru
それでも嫌いになれない
so re de mo ki ra i ni na re na i
ふわりふわりと宙を舞う蛍
fu wa ri fu wa ri to chu u wo ma u ho ta ru
少し离れた场所から见るのが一番いい
su ko shi ha na re ta ba sho ka ra mi ru no ga i chi ban i i
そっと そっと
so tto so tto
つかめない届かない
tsu ka me na i to do ka na i
つかめない その心
tsu ka me na i so no ko ko ro
‘自分だけが思っている'
ji bun da ke ga o mo tte i ru
感じると泣きたくなる
kan ji ru to na ki ta ku na ru
同じ気持ちにはなれない
o na ji ki mo chi ni ha na re na i
もういいかい まだみたい
mo u i i ka i ma da mi ta i
もういいかい その心
mo u i i ka i so no ko ko ro
あなたの気持ちが见えない
『加入书签,方便阅读』